Русский блоGнот

Monday, July 03, 2017

Sunday, July 02, 2017

О Сладость Дней Минувших
*архивы *воспоминания *письма
Проза Бокова
Статьи Заметки Отзывы Дневниковое (жж)
Качели судьбы. Альманах самиздата Москва, 1974
Imago Spirito Фотовыставка
Н о в о с т и N e w s
Si vous parlez français or English und auch Deutsch

Гости дорогие

Saturday, July 01, 2017

на бумажной основе

"Новый Журнал" "Мосты" "Крещатик" «Зеркало» Штучки и штукенции

Saturday, February 25, 2017

этюд


      Автобус дальнего следования. Обернувшись, потрясенный зрелищем спящих лиц: пятьдесят пар эфемерных, они испарятся с рассветом, по прибытии на станцию назначения. Четыре утра. Дижон. Улыбаясь очаровательно, уверенная в неотразимости – еще бы! – девушка пробирается через меня на свободное место к окну. И уже спит. Едва ли лет двадцати. Родинка над верхней губой: завершая чудесный портрет, создатель ее уронил, оглянувшись, сам восхившись. И восхищение сеется с тех пор среди смертных. Мягкая дрёма. Колыхание двухэтажной махины. Колени постепенно сдвигаются, соприкасаются. Тепло ее тела проникает в мое. Ёкает сердце. Меняя позу, она ищет удобного положения. Оправдание – сон... привалилась спинкой... бедром... в сонной истоме чувствуя себя в безопасности. Наслаждаясь подарком судьбы, делаю запись в полутьме, неуверенным почерком. Похрапывают там и тут. И чудная соседка, рот приоткрыв, так, что мерцают зубы жемчужно, почти неслышно храпит, и ей отвечает легким свистом впереди нас сидящий молодой мужчина. Дуэт. 

Friday, February 24, 2017

...цвета запекшейся крови...



Дышавшие свежестью розы
цвета запекшейся крови
своими шипами мне открывали глаза,
однако наслаждение зрения
лишало чуткости сердце,
стремившееся навстречу ране,
приближая и без того неизбежное, –
подобное точке в конце предложения
встретиться.


Thursday, December 29, 2016

Шекспир о Литвиненко



Забавно будет, если сам подрывник
Взлетит на воздух. Я под их подкоп –
Чтоб с места не сойти мне! – вроюсь ниже
И их взорву. Ну и переполох,
Когда подвох наткнется на подвох!
(III, 4)

√ В оригинале подрывник – engineer.

Cлучай Литвиненко процитировал Шекспира (естественно, в Англии), большевицкий переворот обильно цитировал Достоевского... переход власти от капеэсес к кагебе цитировал мой "Смех после полуночи" (1970: проект парка низвергнутых статуй диктаторов)... эти в некотором смысле пророчества хотя и осознаются после событий, но позволяют экстраполировать "спокойный взгляд" на историю вообще как на некий поток событий, от сознания или "сценария" людей не зависящий. Толстовский, в сущности, взгляд.

промашка / c'est raté!


из черного ящика



*
Он детей сиротами делает, а она сиротам помогает... Сироты вырастают, делают детей, а он их делает сиротами, и она им помогает. Такие дела.

судьбы человеческие



п о э м а
(читать не торопясь,
вдумываясь и получая пользу)
  
Кому камамбер кому каламбур
Кому горошек кому порошок
Кому кулаком кому облака
Кому грыжа кому рыжая
Кому гонада кому не надо
Кому красотка кому кроссовка
Кому не жирно кому за ширмой
Кому находка кому походка
Кому Аляска кому коляска
Кому печенье кому леченье
Кому неважно кому облыжно
Кому дисциплина кому малина
Кому мужчина кому машина
Кому канючить кому калечить
Кому Россия кому красиво
Кому тоскливо кому наливка
Кому дорога кому морока
Кому-то яма кому Майями
Кому Мефистофель кому картофель
Кому палач кому могарыч
Кому хрыч кому харч
Кому скарб кому горб
Кому просто кому пресно
Кому кома кому камея
И ЭТО ДАЛЕКО НЕ ВСЁ