Русский блоGнот

Tuesday, October 24, 2017

Случай в магазине



С А... в книжном магазине, в отделе восточных религий и самоусовершенствования, выбирая (набирая) книги о Тао и Чжуан-цзы, понизив голос, разговаривали по-русски. В отделе присутствовал еще господин, копавшийся в книгах об индуизме, что напротив таоизма (тут как бы намек на географическое расположение стран), – сухощавый старик с бесстрастным лицом, одетый – если сказать одним словом – незаметно. Поношенный, но чистый костюм. На нас ни разу он не взглянул. В кармане у него заиграл телефон, и он ответил по-русски, громко, без акцента:
– Да, встречаемся вечером, да, в индийском ресторане, да, места зарезервированы.
И после разговора, коим он выдал, что понимает язык, он ни разу на нас не взглянул и остался равнодушен к моим косым и даже прямым взглядам. Не ощущалось никакого внимания к нам с его стороны.
После таоизма мы смотрели уже просто книги, а потом А... заинтересовали сопутствующие товары, а именно, мёд. Он выбрал тминный, сославшись на рекомендацию Мотеня предпочитать его всем остальным медам, а заодно рассказав о своем первом впечатлении от этого автора, называя его «озарением».
Старик был уж у кассы, ожидая, и ответил на какой-то вопрос кассира, не переспрашивая.
– Возможно, он достиг добродетели бесстрастия, – предположил я.
– Мы не видели его за ужином, – возразил А.
– Даже если он и гурман – хотя желтоватый цвет лица говорит, что ему, вероятно, противопоказаны жирные и пряные блюда, – он, конечно, не обжора и, несомненно, воздержан в напитках.
И сейчас, делая эту запись (между прочим, на чистых страницах в конце «Афоризмом и притч» Чжуана-цзы), чувствую сопротивление портретируемого старика; он ускользает.